FC2ブログ

「道中記・紀行文」カテゴリー記事一覧

松浦武四郎「東海道山すじ日記」から(その4)

前回に引き続き、松浦武四郎の明治2年(1869年)の紀行文「東海道山すじ日記」(以下「日記」)を取り上げます。今回は鶴間以西の継立や沿道についての記述を見ていきます。



国分の位置
国分の位置
(「地理院地図」上で作図したものを
スクリーンキャプチャ
「明治期の低湿地」を合成)

かつての国分の継立は
「まんじゅう屋」という旅籠が取り扱っていた
現在のこの消防団の敷地の辺りにあったという
なお、当時の道筋は現在とは幾らか異なっている
ストリートビュー

武四郎一行が相州鶴間の次に荷を継いだのは国分(こくぶ)(現:海老名市国分南)でした。相州鶴間からは2里(約8km)の道程を歩いて、相模川に向かって長い坂を下り、目久尻(めくじり)川を渡って丘を越えた先に位置します。

前回検討した「武蔵・相模両鶴間村御伝馬出入」には、相州鶴間が道中奉行らに提出した訴状に

鶴間村之儀、江戸赤坂口ゟ瀬(世)田ヶ谷村二子村溝口村荏田村・長津田村・鶴間村・厚木町、夫ゟ矢倉沢御関所相摸中道通と申往還ニ而、往来之御伝馬継立申候、

とあり、更に

  長津田村        御伝馬継キ村

   此間壱里

 武州鶴間村         無役村

   此間弐町

 相州鶴間村         御伝馬継村

   此間三里

  厚木町         御伝馬継村

(何れも「神奈川県史 資料編9 近世(6)」所収、312〜316ページより、)

と書いていたことが記録されています。これに従うと、享保14年(1729年)時点では相州鶴間は国分村を継立村として認識していないことになります。

この訴状の通りなら、訴訟当時の相州鶴間は厚木まで片道3里、往復で6里の道程を人馬が歩いて荷物を運んでいたことになります。これだけで往復でざっと6時間ほどの時間が必要です。更に、この間には「厚木の渡し」が挟まっていますから、往復では2回この渡しを渡らなければなりません。「その1」で検討した通り、この渡しは滅多に「川留」になることはないとは言え、舟の待ち時間が余分にかかる事になります。これではこの区間を担当した人馬は1日の仕事の大半をこの往復で過ごすことになります。

相州鶴間の負担の重さを多少なりとも軽減する上では、途上の村にも継立村を引き受けてもらうことは必要だったでしょう。その点で、後年国分村が新たに継立を引き受ける様になったことは、相州鶴間にとっては歓迎すべきことだった筈です。

もっとも、国分村が幕末に作成した文書では、かつては継立を行っていなかったことに触れられておらず、前々から継立村であったかの様な書き方になっているため、これらの史料の整合性の検討が必要になってきます。嘉永6年(1853年)に、国分村が戸塚宿の当分助郷に指名された際に、その免除を訴えた「鎌倉郡戸塚宿当分助郷指名免除願」という文書の中には、次の様なくだりが登場します。

江戸赤坂口ゟ相州矢倉沢往還、武州八王子宿ゟ相州鎌倉之横往来ニ而、四方一村ニ而人馬御継立仕、

(「海老名市史3 資料編 近世1」553ページより、以下も含め、傍注も同書に従う)


この記述では、国分村は矢倉沢往還の東西方向の継立のみならず、八王子方面から鎌倉方面へと抜ける道筋についても継立を行っており、相州鶴間と同様に辻に位置する村であるという記述になっています。こうした辻に位置する村が、当初は継立を請け負っていなかったとすると、例えば相州鶴間から国分村を経て八王子方面や鎌倉方面へ向かう荷物の様に、辻で向かう方向を変える荷物の取り扱いが困難になります。このため、この文書の記述通りなら、以前は継立を行っていなかった状況が考え難くなって来ます。

ただ、国分村は自村の継立村としての位置づけについて、やや誇張気味に書いている側面もありそうです。江戸時代も大詰めの慶応元年(1865年)に国分村が差し出した「人馬差出し難渋につき享保年間定賃銭高札案差下げ願」という文書には、以下の様な記述が見られます。

…一躰当村之義、江戸ゟ内藤新宿継出、青山通り矢倉沢往還唱ひ、東海道沼津宿(駿河国)之脇往還ニ而、乍恐東照宮様(徳川家康)御神霊、久能山(遠江国)日光山(下野国)御改移之節御通行被為在候砌、厚木町(愛甲郡)ゟ当村御継込、夫ゟ靏間村御継立御用相勤来、既往還附中原(大住郡) 御殿相唱へ、御神霊様御宮跡今以暦然相残有之、就中、甲州道中荻野村(愛甲郡)ゟ継出相成、又一道ハ武州川越(入間郡)ゟ継出、八王子宿(武蔵国多摩郡)ゟ之往還、座間村ゟ当村継込、又一道東海道藤沢宿ゟ之往還、用田村ゟ当村継込、又壱道東海道平塚宿(大住郡)ゟ、相模川東通大谷村ゟ当村継込相成、又壱通東海道戸塚宿(鎌倉郡)往還深谷村ゟ当村継込、其外横浜表御開港已来、神奈川宿・程ケ(土)谷宿・戸塚宿其外鎌倉辺之往還仏向村(武蔵国橘樹郡)ゟ継出シ、瀬谷村(鎌倉郡)ゟ当村継込相成、御役々様方日々不絶夥敷御通行継場付、…

(「海老名市史3 資料編 近世1」606〜607ページより)


内藤新宿は甲州街道の宿場ですし、家康の遷座の際に通った道筋については前回見た通り矢倉沢往還ではなく府中通り大山道であり、更に中原街道の終点に位置する筈の中原御殿の話まで出てくるなど、国分村の役割を記す上で直接は関係のない街道筋の話を多く盛り込んでいます。村の高札を復活させる上でその重要性を強調する必要があったとは言え、この記述にはやや誇張された話が少なからず盛り込まれていることを念頭に置いて読むべきでしょう。

慶応元年「人馬差出し難渋につき享保年間定賃銭高札案差下げ願」麁絵図
慶応元年「人馬差出し難渋につき享保年間定賃銭高札案差下げ願」添付の麁絵図(国分村付近の部分)
(「海老名市史3 資料編 近世1」608ページより)
この文書に付属している麁絵図では、右の通り国分村を通過する道として、矢倉沢往還の他に「世谷(瀬谷、横浜市瀬谷区)」「深谷(綾瀬市)」「用田(藤沢市)」「大谷(海老名市)」「下荻野(厚木市)」「座間(座間市)」への道筋が引かれています。しかし、これらの道の重要度を勘案した描き方にはなっておらず、矢倉沢往還以外の道筋の交通量などはこの図からは読み取ることは出来ません。道の繋がり方も、座間や用田へ向かう道は確かに麁絵図の通り国分村に直接繋がっていますが、「迅速測図」で確認する限り、あとの道は途中で別の村の中で分岐して向かうことになり、これほどの本数の道が国分村に直接乗り入れている訳ではありません。


「新編相模国風土記稿」の国分村の項では、村を通過する街道について

矢倉澤道あり東西に通ず道幅二間、當村より東の方郡中下鶴間村へ二里、西の方愛甲郡厚木村へ一里の繼立をなす、

(卷之六十四 高座郡卷之六 雄山閣版より)

と矢倉沢往還のみを取り上げ、継立も矢倉沢街道上で行われている方についてのみ触れています。その点も考え合わせると、国分村の主張する南北方向の継立の取扱量は多くはなかったと考えるのが妥当でしょう。とすれば、国分村の継立はやはり享保14年よりは後になって成立したもので、国分村が文書に記す様な南北方向も含めた継立を取り扱う様になったのは、それ以降のことだった可能性が高いと考えられます。




国分村の継立の歴史に拘っているのは、武四郎が「日記」で記した国分村の状況についての記述を掘り下げる必要を感じているからです。この国分でも、武四郎は自分が目にしたり人足から聞いたと思しき沿道の様子を書き付けています。

此處に國分尼寺(こくぶんにじ)有と。人家惣而畑作にして麁食(そしよく)のよし。夕喰〔食〕炊ぐを見るに割麥に半ば(くさり)の有る芋また大根を細く折て、それの雑炊てふもの煮る様に見ゆ。(わずか)江戸より一日路の地にてかくも異ることは、其女どもの着ものもまた()にして大に旅情を催たり。

(「松浦武四郎紀行集 上」 吉田武三編 1975年 冨山房 649ページより、地名等漢字の表記も同書通り、ルビも原則同書に従う)


「新編相模国風土記稿」雄山閣版第3巻、卷之六十四国分寺幷舊跡圖
「新編相模国風土記稿」卷之六十四 高座郡卷之四
「国分村」中「国分寺幷舊跡圖」
(「国立国会図書館デジタルコレクション」より)
まず「国分尼寺」ですが、「日記」は「有と(いふ)」という、伝聞を記した書き方になっています。ですから、これは継立人足など地元の人から聞いたことを記していることになります。実際、「国分」の名前が示す通り、この地には律令時代に「国分寺」が置かれ、幾度となく衰退と再興を繰り返しながらその宝物などが受け継がれてきました。

けれども、私が調べることが出来た限りでは、この「国分寺」が幕末から明治初期にかけて、尼僧を住職に迎えるなどして「尼寺」となっていた史実は確認出来ませんでした。明治元年時点の住職は「筧山」と称していましたが、尼僧であるという事実は確認出来ませんでした。また、天保年間に編纂された「新編相模国風土記稿」では、まだ境内の建物は現存している様に描かれていますが、相模国分寺のサイトによればこのうち本殿や経蔵、山門などは幕末に失われているため、「日記」の明治2年の時点では既に右の「国分寺幷舊跡圖」の通りではなくなっていたものと考えられます。しかし、それでもこの寺は「相模国分寺」として存続していた筈です。

Sagami-kokubunji doushou.JPG
相模国分寺梵鐘
(By Saigen Jiro - 投稿者自身による作品,
CC0, via Wikimedia Commons
従って、「日記」の「国分尼寺」は字義通りには受け取ることが出来ませんが、時代を遡れば、以前は国分寺と共に国分尼寺が存在しており、当時もそのことを伝える寺宝があったことがわかります。国分寺跡地の北方には国分尼寺の跡地が残っており、発掘調査で礎石や瓦などが出土しています。この跡地のある辺りの小名も「尼寺」と称し、その名残りを伝えています。

更に、現在も国分寺境内の鐘楼に架けられている梵鐘は、正応5年(1292年)に国分尼寺に寄進したものであることが刻印されており、国の重要文化財に指定されています。当然、「日記」当時にもこの梵鐘の存在は知られており、「風土記稿」の国分寺の項にも、この梵鐘の銘文が転記されています。

「日記」の該当箇所には過去形が使われていませんので、書き損じでなければ武四郎は「国分尼寺」を「現存」するものとして書いたことになります。察するに、この箇所は、かつての国分寺や国分尼寺の歴史について、継立人足などから伝え聞く過程で、何かしら説明の混乱があったか、あるいは武四郎が取り違えたことを反映したものではないかと思います。現在の国分寺山門に上がる石段は県道40号からやや奥に入った場所に位置していますが、当時の矢倉沢往還はこの石段に近い場所を通っていたとされています。それであれば、当時は矢倉沢往還を進む旅人からも、国分寺の石段や山門などが見えたと思われます。あるいは武四郎一行が矢倉沢往還を進む途上で国分寺の失われた山門の跡を眺めながら、この寺のことが人足との間で話題となったのかも知れません。




次に、「日記」ではこの村が畑作中心で食べ物に恵まれておらず、腐りかけの大根を雑炊にして夕食にしていたと書いています。着ているものなども含め、村がかなり困窮している様子が伝わりますが、この記述を何処まで当時の実情を描いたものと考えるべきなのでしょうか。

確かに、当時の国分村に困窮する村民が少なからず存在していたことを示す文書が複数存在しているのは事実です。「海老名市史3 資料編 近世1」には、弘化3年(1846年)の「凶作救済金滞分半金容赦願」という文書が掲載されています(536〜537ページ)。天保4年(1833年)に始まった「天保の飢饉」の救済のために無利息で貸与された金30両の夫食(ふじき)貸しが半額ほど返済した所で滞納する事態となり、挙句に先代の名主が潰れてしまい、全財産を売却して債務弁済に充てる始末になっています。この文書は残りの債務のうち半額を免じてもらい、残りを10年で弁済させてもらえる様に、新たな名主以下村役人が借主である領主に宛てた願書です。最終的にこの額を完済出来たかどうか、後年の証文が掲載されていないので不明ですが、村の困窮振りを示すこの様な文書が書かれてから「日記」の20年あまり後の間に倒幕という大きな社会の混乱があったことを考えると、事情はさほど変わってはいなかったのではないかと考えられます。また、翌年には国分村の組頭であった伝右衛門が家出してしまったために、領主から村人に対して伝右衛門の家財を交代で見廻る夜番が指示されたことを示す文書も伝わっています(同書539〜540ページ)。この村組頭の出奔も、やはり村の困窮と関係があるのかも知れません。

更に、上記で紹介した嘉永6年「鎌倉郡戸塚宿当分助郷指名免除願」の別の場所には、次の様な記述が見られます。

当村方先年家数百三拾四軒御座候所、追々潰百姓弐拾弐軒出来、当時百拾弐軒

(上記書553ページより)


村の家数が134軒から112軒と22軒も減ってしまったのは、明らかに「天保の飢饉」の影響でしょう。当分助郷を断るこの願書で本当は一番強調したかった箇所ではないかと思われるのですが、控えめに後ろに近い箇所で触れるに留められているのは、当時の村々でこの飢饉の影響を逃れた所が殆どななかったからではないかと思われます。

一方、国分村のこの様な困窮の最中にも、相応に財力を保有した家があったのも事実です。上記の「凶作救済金滞分半金容赦願」ではかつての名主家が潰れたことが記されていますが、この頃の名主家の当主は代々「善六」を名乗っていましたが、この家が国分村の名主となったのは天保年間のことです。初代の善六は享保年間に僅かな家財を譲り受けて本家から独立して、元文年間から「穀渡世」、つまり米穀商を行って財を成します。やがて、国分村の領主となった佐倉藩堀田家に対して度々融資をしています。そして、その融資先は幕末には国分村内のみならず、江戸や藤沢宿で商売を立ち上げる商人へも行われる様になっており、その財力が大きくなっていたことが窺えます。

国分村には善六の他にも3軒、寛政から文政年間に米穀商を立ち上げた家があり、幕末には少なくとも4軒の米穀商が存在していました。天保8年に一時これらの米穀商が営業停止にされた際に解除を求める嘆願書が提出されているのですが、この中に名を連ねた米穀商の中では、国分村の4軒が最多でした(以上、「海老名市史」通史編・資料編 及び「幕末の国分村」池田 正一郎著 1979年 自費出版を参照)。

以上を勘案すると、「日記」の当時、国分村にはまだ「天保の飢饉」によって疲弊した名残りが色濃く、それが武四郎と同行した継立人足の証言や、武四郎自身が目の当たりにした国分村の夕餉の様子や着ているものに表れていたのでしょう。その限りでは、「日記」の記述は国分村の当時の実情をよく伝えているとは言えるでしょう。しかし、当時の国分村には困窮の最中にも村内外に金を用立てるだけの実力を持った家が存在し、村を支えていたのも事実です。その点では、「日記」に記された国分村の様子を、あまり拡大的に適用し過ぎない様に注意して取り扱うべきでしょう。

また、丘陵地にあって水田より畑が多い国分村に、名主を筆頭に米穀商が4軒もあり、特にその1軒がとりわけ力を持っていたということは、村内よりも村の外部で生産された米穀の流通によって富を蓄えていた可能性が高く、それには村を通過する交通路の存在が不可欠だった筈です。特に、相模川の水運と陸路の結節点であった厚木や、その手前に拡がる広大な水田地帯である海老名耕地との間を繋ぐ道筋、つまり矢倉沢往還の存在が重要だったでしょう。

そう考えると、享保14年には矢倉沢往還の継立村ではなかったこの村が、幕末に書かれた文書では自村について誇張気味に交通の要衝であることを力説するまでに変わっていった背景に、この米穀商の存在があることが見えてきます。無論、この道を往来する大山詣での参拝客の増加も影響した側面もあるでしょうが、あと1里進んで「厚木の渡し」を渡れば厚木の大きな街に入ってしまう位置付けでは、旅籠の集客では苦戦する可能性が高く、そこだけでは利点が十分ではなかったのではないかと考えられます。

「日記」の記述ではその様な村の有力者の存在が見えてきません。国分村の主要な集落はこの矢倉沢往還の周辺にあり、名主家などもこの集落内にあったと思われますが、あるいは武四郎は裕福な家々にはあまり目を向けていなかったのかも知れません。



今回も国分村について解説して終わってしまいました。次回は厚木から先の「日記」の記述を分析する予定です。
スポンサーサイト
  • にほんブログ村 歴史ブログ 地方・郷土史へ
  • にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 神奈川県情報へ
  • にほんブログ村 アウトドアブログ 自然観察へ

↑「にほんブログ村」ランキングに参加中です。
ご関心のあるジャンルのリンクをどれか1つクリックしていただければ幸いです(1日1クリック分が反映します)。

blogramのブログランキング

↑ブログの内容を分析してカテゴライズするとの触れ込みでしたが…そちらはあまり期待通りになっていないですねぇ。
でも参照されている方が多い様ですので設置を継続します。

松浦武四郎「東海道山すじ日記」から(その3)

前回に引き続き、松浦武四郎の明治2年(1869年)の紀行文「東海道山すじ日記」(以下「日記」)を取り上げます。今回も継立について取り上げつつ、それ以外の沿道についての記述を見ていきます。



相州鶴間・武州鶴間の位置
相州鶴間・武州鶴間の位置関係
継立場の位置が確定出来ないため
ここでは仮に、武州鶴間側は「日枝神社」付近に
相州鶴間側は「鶴林寺」付近にマーカーを置いた
両者の距離は約1km
(「地理院地図」上で作図したものを
スクリーンキャプチャ)
長津田まで途中の継立場を「継ぎ越し」ながら荷物を運んできた武四郎一行は、一転して比較的短い距離を継いでいきます。史料によって記載されている距離に多少幅がありますが、長津田から相州鶴間までは、「相州青山往還宿々控帳」(下記参照)に従うと1里10町(約5km)、武州鶴間から相州鶴間の間は、「新編相模国風土記稿」に従うと何と僅か5町(約550m)しかありません。この場合、長津田から武州鶴間の間は差し引き1里5町ということになります。但し、「日記」は8町(約880m)と記しています。何れにしても、国境を挟んで同じ名前を名乗る隣村同士だけに、村の中心となる集落同士でもさほど距離がないのは自明のことです。


この武州鶴間と相州鶴間との間の継立については、天保12年(1841年)に成立した「新編相模国風土記稿」に、次の様に馬と人足の場合によって継立場が異なることが記されています。

當村矢倉澤道、八王子道の驛郵にて、人馬の繼立をなせり矢倉澤道は幅四間、東の方人夫は武州鶴間村、道程五町、傳馬は同國長津田村、道程一里餘、二所繼立のことを司れり、西の方は人馬共に郡中國分村、道程二里に達す、

(卷之六十七 高座郡卷之九、雄山閣版より)


武四郎は「日記」に継立の事実を示すのみで、その経緯などについては何も記していません。しかし、武州鶴間から相州鶴間の間の道筋には取り立てて急な坂などはなく、2つの村の間を流れる境川にも橋が架かっていて、荷運の困難となる要因がこれと言って見当たりません。その様な道筋で、こんなに短い区間で荷継が繰り返されるとなれば、その都度荷物の受け渡しや馬の載せ替え、更には駄賃の支払いが必要になるなど、荷主には要らぬ手間が増え、所要時間が長くなるなどの不便を強いられることになります。前回見た通り、この道中では武四郎の荷物を継立人足に運ばせていた訳ですから、荷主として多少なりとも違和感を感じていてもおかしくありませんが、「日記」にはその様な記述は一切ありません。

何故これ程までに短い距離を継ぐ様な運用が行われていたのでしょうか。ここでは「日記」を一旦離れ、他の史料を2点ほど見て、この2つの村の継立に何が起きたのかを類推してみたいと思います。1点めは、前回も一部引用しましたが、享保14年(1729年)の「武蔵・相模両鶴間村御伝馬出入」(「神奈川県史 資料編9 近世(6)」所収、312〜316ページ)です。この史料は武州鶴間側の当時の名主家に伝わる文書で、相州鶴間が武州鶴間を相手取って訴訟を起こした際の一連の顛末が、双方の書状や裁許状などの写しによって明らかにされています。長大な文書ですので全文をここに掲載することは出来ませんが、裁判の経緯を掻い摘んで記せば、次の様になります。

  • 訴訟を起こした時点では、矢倉沢往還の継立を務めていたのは相州鶴間のみで、武州鶴間は務めていない(と、相州鶴間側が主張する)。
  • これに対して、当時何も夫役を担っていない(と相州鶴間側が主張する)武州鶴間にも継立役を負わせるべきとするのが相州鶴間側の主張。
  • 武州鶴間側は、既に武州木曽の定助郷を勤めており、また相州鶴間や長津田には歩行人足を出しているのだから、武州鶴間を無役とする相州鶴間側の主張は間違っていると反論。
  • 武州鶴間側の証人として武州木曽の名主が呼び寄せられ、武州鶴間側の主張通り、同村の定助郷を務めていると証言。


木曽一里塚碑
相州淵野辺村から境川を渡った先に位置する
府中方の小野路にも一里塚碑が残る
ストリートビュー
「今昔マップ on the web」で
同地の地形図の変遷を見る
武州鶴間が武州木曽の助郷を務める様になったのは、徳川家康の没後の元和3年(1617年)に久能山から日光東照宮へ遷座する際に、後の府中通り大山道を通過した時のことであることが、武州鶴間の反論でも、武州木曽の証言でも触れられています。武州鶴間から木曽までは直線距離でも8km以上も離れており、かなり遠方の村々まで助郷に駆り出されたことになりますが、この遷座の際はかなり大掛かりな行列を組んでいた関係で、隣接する村々だけでは人馬を補えなかったために、多少遠方の村にも助郷の要請が行ったのでしょう。その時の縁で、その後も木曽まで助郷を務めに行っていたことが、武州鶴間が矢倉沢往還の継立を拒否する根拠になっていた訳です。


また、武州鶴間は反論に際して自村を矢倉沢往還の「間の村」と表現しており、長津田や相州鶴間にも人足を出していると書いています。つまり、この時点では正式な「継立村」ではなかったことになります。この人足の出し方が、既に継立に近い運用であった様にも読めるのですが、何れにせよその様な事実があったとすれば、相州鶴間はその事実に目を瞑って訴訟を企てたことになり、その「勝算」を何処に見込んでいたのかが気になります。

こうした双方の申し立てを受けて、幕府の道中奉行や勘定奉行、更には江戸町奉行に寺社奉行が加わって、総勢10名の奉行が下した裁許は次の通りです。武州鶴間側の言い分が全面的に認められ、相州鶴間の訴えが退けられる判決となりました。

右御吟味被成候処、訴訟方相州鶴間村ゟ相手武州鶴間村ヲ一村之様申立、馬継不仕由申上候得共、相州・武州と国を隔候得、往古一村ニ而候とも、別村分り伝馬継候儀其所之例ニ而、古来ゟ相州鶴間村伝馬を継キ、武州鶴間村木曽村定助勤、其外江茂歩行人足継キ来り候間、訴訟方鶴間村申所難立、不及御沙汰候由被 仰聞、御尤に奉存候、依之有来り候通相州鶴間村伝馬継いたし、武州鶴間村定助・歩行人足(ママ)格〻可相勤旨被仰渡、双方奉畏候、右被仰渡候趣相背候ゝ、御科可被 仰付候、為後証連判一札差上ケ申所仍如件、

(上記書316ページより)


興味深いのは、ここで相州鶴間は武州鶴間とは元は1村であったという主張をしており、奉行もひとまずはその由緒を吟味した痕跡が見られることです。鶴間郷がやがて境川を境に分かれていった事情については、かつて武相国境を検討した際に少々検討しました。戦国期には既に別々の村となり、それぞれの領主によって収められていたであろうと考えられる鶴間が、享保の頃まで時代が下っても、なお奉行の面前でこの様な由緒を自村の主張の補強のために使っていたことになります。かつて同じ村であったという「義理」もあるのだから、ということになるでしょうか。自村の主張を少しでも正当化する意図が垣間見得ます。そうは言っても、享保の頃には既に別の村に分かれて独自の活動を行って久しいことが認定されてしまい、主張は認められずに終わるのですが、村のこうした由緒が時代が下っても影響を及ぼしていた一例と言うことが出来ます。

一方、相州鶴間としてはかなり無理のある訴訟であったにも拘らず、江戸の奉行所まで通う労力を掛けてでも敢えて訴えを起こすだけの動機があったことになります。それはひとえに、継立にかかる労力負荷が重荷になっていたということに尽きるでしょう。相州鶴間の継立は矢倉沢往還の東西方向だけではなく、八王子道の南北方向も担っていました。ですから、必ずしも矢倉沢往還だけの輸送需要だけのことではないかも知れませんが、2本の道の継立のために人馬を出す負担が過重になっていたからこそ、武州鶴間にも歩行人足を出すだけではなく、より本格的に継立役を分担して欲しいと考えた筈です。

当然ながら、その背景には矢倉沢往還の継立に対して、当時既に相応の輸送需要が存在していたことになります。その点で、この享保14年の裁許の一件は、当時の矢倉沢往還の継立の実情の一端を窺わせる史料であると言えます。

しかし、訴訟によって相州鶴間の訴えが否定されてしまったことで、武州鶴間はそれ以降も「継立村」となることはなくなった筈です。奉行の裁許が出たことを考えると、少なくとも相州鶴間側からこれを覆すのはかなり困難なことになったと考えられます。



次に、「新編相模国風土記稿」成立の3年前に当たる天保9年(1838年)に作成された「相州青山往還宿々控帳」(「神奈川県史 資料編9 近世(6)」所収、307〜310ページ)には次の様に記されています。


人足之義

前鶴間ゟ向鶴間迄賃銭八文請取継立仕候、馬長津田ゟ向鶴間迄附越候、

(上記書307ページより、字下げも同書の文字数に従う)


ここで「前鶴間」と書いているのが武州鶴間、「向鶴間」が相州鶴間を指しています。一見すると、この記述は「風土記稿」とほぼ同様の運用を記述している様に見えます。しかし、上記引用箇所の少し手前で、長津田の次の継立場については

相州鶴間迄壱里拾町

と記しており、相変わらず長津田から相州鶴間に継いでいた様にも読めます。つまりこれだけだと、武州鶴間から相州鶴間の間だけ継立を請け負っている様にも読めてしまいます。その点で、この文書の記述は相互に若干混乱している様にも見受けられます。

この文書が写しであることから、原本の記述がどうであったのか、精確なところを読み取るのは難しくなっています。しかし、記述の整合性が今一つ綺麗に均されていない様に見えることから、この「人足之義」のくだりは後から追記された可能性もあると考えられます。それであれば、その際に「相州鶴間迄壱里拾町」の一文は訂正を入れ損ねたものとも読み取れます。

こうした混乱からは、武州鶴間が増え続ける矢倉沢往還の継立に対して引き続き人足を出し続けてはいたものの、飽くまでも享保14年の裁許に則って対応していたことが窺えます。つまり、この時点でも武州鶴間はまだ「間の村」という認識でいたのかも知れません。ただ、「新編相模国風土記稿」の「下鶴間村」の記述では、継立先について特に表現が分けられている訳ではないので、「武州鶴間」も継立村の1つであるかの様に見えているということが言えます。

「日記」に話を戻すと、武四郎の武州鶴間と相州鶴間の記述では、継立場の規模等に差異があった様には見えません。実際には相州鶴間の方が八王子道の継立も請け負っていた関係で武州鶴間より多少なりとも規模が大きかった筈ですが、こうした記述になったところから考えると、武州鶴間の継立場も「間の村」が片手間にやる程度のものではなく、実質的に常設と見える様な風情の場所で運用がなされていたのかも知れません。

因みに、矢倉沢往還を往来する「大山詣で」の参拝客が増加してきたのは、大山講が隆盛した江戸時代の中期頃、宝暦年間以降と考えられ、享保14年の裁許よりは後年のことになります。「日記」では、武四郎は武州鶴間、相州鶴間とも「茶店」が存在したことを記していますが、武州鶴間も増大する「大山詣で」の参拝客を無視出来なかったことが窺い知れます。

また、相州鶴間には旅籠が数軒あった筈なのですが、、武四郎はその存在を記していません。見逃してしまった可能性が高いと考えられますが、一方で明治元年に「神仏分離令」が発令された影響で大山講も大きな影響を受けていましたから、沿道の宿泊施設もその動向を見極めて店仕舞いするなどの動きがあった可能性もあります。これも他の史料との照合が必要な箇所と言えるでしょう。



ところで、事情は定かではありませんが、武四郎はこの道中ではかなり先を急いでいた様です。日程を見ると、あるいは東京から京都へ還幸していた明治天皇が、何時再び東京へ行幸することになるのかわからなかったからとも思えますが、「日記」の文面からは当の武四郎にさほど「焦り」を感じるのが難しく、彼にとっては別段普段通りのペースで進んでいたのかも知れません。

「日記」には長津田で昼食を摂ったことが記録されています。初日の宿泊地は厚木ですが、赤坂からの距離は途中の経由地によっても変わって来ますが概ね12里以上になります。東海道を進んだ場合には初日には精々戸塚辺りで宿泊するのが通例であったことと比較すると、相模川を初日に越してしまう武四郎の行程は、当時としてはかなりの「強行軍」と言えます。因みに、赤坂から長津田までは8里あまりもあり、この日の行程の半分以上を進んでおり、厚木の渡しを渡る頃には日が暮れていますから、冬場で日が短いことを考慮しても、長津田での昼食は幾らか遅い時刻になった可能性はありそうです。

以前このブログでも何度か取り上げた渡辺崋山の「游相日記」(天保2年・1831年)では、途中宿泊した折に主人と深夜まで酒を酌み交わして翌日は遅く出発したこともあって、1日に進む距離が短くなり、荏田と下鶴間で宿泊したことが記されていますから、「日記」とは極めて好対照な道中だったと言えるでしょう。

武四郎の道中が日程的に余裕がないものであった分、道中の周景の描写は比較的薄めになったのではないかと思われます。自宅を出てから相州鶴間に到着するまでの間の記述には、各継立場の簡単な様子と脇道に関する記述が出る程度で、周辺の田畑や作物についての記述は一切現われません。相州鶴間に着いた所で初めて

地味至てよろし。また百姓家何れも畑作にして喰物は惡きやうに見ゆれども隨分富るよし也。從是小松原、大松原等有中を正面さして一筋道。見むきもやらず左右處々に畑も見ゆれども何れも芋麥のよし也。

(「松浦武四郎紀行集 上」 吉田武三編 1975年 冨山房 649ページより)

という、周辺の田畑についての記述が現われます。

地味の良さは人足から伝え聞いた可能性もありますが、冬場で休耕中の田畑が多い分、土の状態が見えやすかったということかも知れません。食べているものが良くない様に見えるというのは、茶店などで休憩している旅人の皿の上を見たのでしょうか。麦は冬を過ごさせるものですから実際に栽培されているものを見ている筈と考えられますが、やはり冬場では栽培されているものも乏しいことから、同行する人足に話を訊いたのでしょう。

鶴間以西の矢倉沢往還
鶴間以西の矢倉沢往還のルート図に
数値地図25000(土地条件)」を重ねたもの
矢倉沢往還のすぐ南側に引地川源流地が見えるほか
かつての谷戸と思しき窪地が南北方向に何本も並んでおり
何れも矢倉沢往還の近くに端を発しているのが窺える
矢倉沢往還の走る辺りが
相模原台地の地下水が地上に現われ始める地帯に
相当していることがわかる
(「地理院地図」上で作図したもの
をスクリーンキャプチャ)
相州鶴間の水田は境川と支流の目黒川沿いに集中しており、その西側は相模原台地の上に当たり、水田に必要な利水が確保出来ないために、畑が大きく広がっていました。「大和市史4 資料編 近世」のまとめるところによれば、下鶴間村の村の水田14町7反3畝2歩(約14ha)に対して畑が74町1反9畝12歩(約74ha)あり、全耕地面積の8割以上を畑が占めていました(35ページ)。更に、村の西側は「相摸野」の南端が大きく占め、「鶴間野」などとも呼ばれるこの地は、西隣の栗原村に差し掛かる地域まで入会地となっていました。

「日記」の記述は、基本的にはこうした土地利用の実状をよく反映していると言えます。「小松原」「大松原」とあるのが、武四郎の見た「相模野」の描写ということになるでしょう。とは言え、やはり先を急ぐ道中では周囲に細かく目を配るほどの余裕はなかったと思われ、まして土地勘のない村の実状について掘り下げたことを書くのは無理なことであったでしょう。人足が相手では、聞き出せる村の実情についての情報も、限られたものになってしまうのは避けられないところです。

この点は、崋山の「游相日記」と比較するとその違いが良くわかります。彼の道行きの目的の一つは、その途上の農産物などを視察することにありました。その分、武四郎に比べれば「相模野」についての予備知識もありましたし、前日までの道中に現地の人々に訊ねて仕入れた情報も持っていました。その分、武四郎の「日記」の記述よりも一歩踏み込んだものになっています。

廿二日 晴

鶴間を出づ。此辺も又、桑柘多し。田圃の間に出れば、雨降山蒼翠、手に取るばかり。蜿蜒して一矚の中に連るものハ、箱根、足柄、長尾、丹沢、津久井の山々見ゆる。耕夫懇に某々と教ふ。

桑ノ大葉ナルヲ作右衛門ト云。按ズルニ、漢云柘ナリ。細葉菱多きものを村山トイフ。漢ニ云桑也。養蚕、桑ヲ上トシ、柘ヲ下トス。

鶴間原出づ。この原、縦十三里、横一里、柴胡多し。よつて、柴胡(サイコ)の原ともよぶ。諸山いよいよちかし。

(「渡辺崋山集 第一巻 日記・紀行(上)」(1999年 日本図書センター)所収、327ページより)


崋山はこの地域の養蚕についてとりわけ関心を持っていたことが、桑と山桑(柘)の違いについて具体的に記しているくだりからも窺えます。また、別の場所で長津田や鶴間が養蚕を行っていることを記していることからも、この地が養蚕に積極的に取り組んでいることを知った上で周囲の様子を見ていると考えられます。

ファイル:Bupleurum falcatum1 eF.jpg - Wikipedia
ミシマサイコ(再掲)
("Bupleurum falcatum1 eF".
Licensed under
CC 表示-継承 3.0
via
ウィキメディア・コモンズ.)
そして、崋山自身が俳諧に精通していたこともあり、「相模野」が「柴胡が原」とも呼ばれていることは承知であったのでしょう。崋山が旅した天保2年9月22日(グレゴリオ暦:1831年10月27日)はミシマサイコの花期(概ね8〜10月)としてはほぼ終わり頃で、運良く道端で咲く柴胡の花を見られたかどうか微妙なことから、「柴胡多し」の記述を字義通りの目撃情報として受け取るべきかどうかは一概に言えませんが、少なくとも崋山が「相模野」に差し掛かった折に「柴胡が原」のイメージを重ねて見ているのは確かでしょう。

武四郎は、道中通過する地域についてのこうした予備知識は、持ち合わせていなかったのでしょう。また、桑は冬場には葉を落とすことから、周囲に桑を植えている家や畑があることに気付き難い季節だったことは考えるべきかも知れません。もっとも、武四郎が人足との会話で比較的裕福な村であると知らされた際に、継立や養蚕など村の経済の支えになり得る稼業について話題にならなかったのかという点は気掛かりです。特に養蚕は、幕末の開国後にそれまでの幕府の方針が転換されて積極的な推進・援助策が打ち出される様になっており、天保の頃とは違って憚りなく取り組むことが出来る環境になっていた筈です。しかし、「日記」には養蚕については触れられずに終わっています。あるいはこうした産業には、武四郎の興味が向かなかったのかも知れません。



今回は結局鶴間周辺の記述についての分析で終わってしまいました。次回はもう少し先に進みたいと思います。

  • にほんブログ村 歴史ブログ 地方・郷土史へ
  • にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 神奈川県情報へ
  • にほんブログ村 アウトドアブログ 自然観察へ

↑「にほんブログ村」ランキングに参加中です。
ご関心のあるジャンルのリンクをどれか1つクリックしていただければ幸いです(1日1クリック分が反映します)。

blogramのブログランキング

↑ブログの内容を分析してカテゴライズするとの触れ込みでしたが…そちらはあまり期待通りになっていないですねぇ。
でも参照されている方が多い様ですので設置を継続します。

松浦武四郎「東海道山すじ日記」から(その2)

前回に引き続き、松浦武四郎の明治2年(1869年)の紀行文「東海道山すじ日記」(以下「日記」)を取り上げます。今回は、東京を発って足柄峠を越えるまでの区間で営まれていた継立についての記述を見ていきます。

今回はまず、「日記」中の記述をまとめて取り上げます。基本的には現在の神奈川県域に限定しますが、多摩川を渡る手前の継立についても含めます。

  • 世田谷(648ページ、現:東京都世田谷区世田谷):

    世田谷馬繼人家百軒[ばかり]籔中に立繼けり。茶店旅籠(はたご)や等もなく只馬繼と言ばかりなり。

  • 長津田(以下649ページ、現:神奈川県横浜市緑区長津田):

    長津田馬繼。はやごや茶店有。爰にて晝食す。

  • 鶴間[武蔵国](現:東京都町田市鶴間):

    また原道一り八丁にして鶴間馬繼。茶店有

  • 鶴間[相模国](現:神奈川県大和市下鶴間):

    細き流れをこへて八丁、相模鶴間馬繼茶店。是より相模の國のよし。地味至てよろし。また百姓家何れも畑作にして喰物は惡きやうに見ゆれども隨分富るよし也。

  • 国分(現:神奈川県海老名市国分南):

    二りにして國部村馬繼茶店。此處に國分尼寺(こくぶんにじ)有と。

  • 厚木(現:神奈川県厚木市厚木町):

    厚木宿馬繼。茶店。旅籠や有。三千軒の市町にして豪商有。惣而生糸眞綿類をあきなふ店多し。また川船も町の下に(つき)て妓等も有よし。別而大山比には盛なりとぞ聞り。

  • 愛甲(現:神奈川県厚木市愛甲東):

    上岡田、下岡田、酒井、小柳村等過て一り愛甲農家斗にて名主の宅にて馬繼ス。爰では高麗寺山(かうらいじさん)近くに見ゆ。

  • 糟谷(以下650ページ、現:神奈川伊勢原市下糟屋):

    糟谷市町よろし。乘馬有。名主にて馬繼す。はたごや有。大山比には餘程繁華の由也。

  • 神渡[神戸(ごうど)](現:神奈川県伊勢原市神戸):

    一り、神渡市町少し有。馬繼有。爰も大山比は盛のよし。

  • 前波[善波](現:神奈川県伊勢原市善波):

    前波馬繼也。村の山の端のこゝかしこに一二軒づゝ散居。何處が馬場なるや問しかば、此上の茶屋にて呼べしとて九折(つゞらをり)しばし上るや、あやしき藁屋にて茶わかしひさぐ家の有により爰にてヲテンマーと呼け(る)や、遙か向ふ谷の森かげにて答えしが、あれは山彦かと思ひたゞずむ間に其山かげより二人の人出來りぬ。かくて其場通(り)を上ること凡十丁斗に峠に至る。此處眺望甚よろし。後ろの方を顧すれば馬入川より高麗寺山、大磯小磯の岬、國府(こふ)、梅澤もあの當りと、下ることしばしに而一り

  • 十日市場・曾屋(現:神奈川県秦野市):

    十日市場市町乘馬も有。はたごや。馬繼。并て曾屋一り。宜敷處也。

  • 千村(現:神奈川県秦野市千村):

    千村山の上に一村落有て馬を出す。地味至而よろし。また人家も富るよし。

  • 神山(現:神奈川県足柄上郡松田町神山):

    神山村田作多き村也。名主宅(に)而繼。近年迄向なる松田村と云にて繼立し由。按ずるに是は松田村にて(つぎ)其よりすぐに矢倉澤へ行ば便利なりといへるに、(是を當所にて繼關本へやらば何か通り道の樣にいへけり)(原文抹消)今に商人荷物は松田村に繼矢倉澤にやるなり。

  • 関本(現:神奈川県南足柄市関本):

    關本畑村にして少し町並有。馬繼。從小田原三り

(以下も含め、「日記」の引用は何れも「松浦武四郎紀行集 上」 吉田武三編 1975年 冨山房より、地名等漢字の表記も同書通り、ルビも原則同書に従うが、ブログ主が付加したものは[ ]にて示す)


継立場の位置を地図に示すと以下の通りです。ここでは、「日記」に登場する継立場を赤で、登場しない継立場を青で示しています。

矢倉沢往還の継立場の位置
矢倉沢往還の継立場の位置(「地理院地図」上で作図したものをスクリーンキャプチャ、「明治期の低湿地」を合成)

「新編相模国風土記稿」中の矢倉沢往還に関する記述は、以前の記事でまとめましたので、ここではリンクのみ一覧で示します。なお、「新編武蔵風土記稿」については必ずしも継立について記述しない事例が多いため、ここでは割愛します。


善波の位置
善波峠の位置。青線が矢倉沢往還(概略)
現在は新旧2本のトンネルで峠を潜る
かつて継立場があったと思われる辺りは
現在は大きく削平されて「ホテル街」になっており
当時の「つづら折り」の坂道などの名残はない
(「地理院地図」上で作図したものを
スクリーンキャプチャ)
この一連の記述の中で最初に注目すべきなのは、善波での継立の様子でしょう。1、2軒ほどの家が山裾に建ち並ぶ様な集落で、何処が継立場なのかを訊いたところ、坂上の茶屋で訊けと返事があり、つづら折りの坂を登ると藁で出来た茶屋がありました。ここで店の主が「おてんまー(御伝馬)」と呼ぶと遠くの谷の森陰から返事があり、山彦が返ったのかと思いきや、やがて2人の人足が現れた…と、武四郎が目撃した様子が具体的に記されています。

この様な記述を、継立の実情を知りたいだけの武四郎の質問に、地元の人がわざわざ実演してみせた様子を書き記したものであると考えるのは、あまりにも無理があります。つまり、武四郎はここで実際に自身の荷物を運んでもらうべく、継立を利用していたことがわかります。当然ながら、彼が善波でだけ人足を雇ったと考えるのも不自然ですから、彼はこの京への道中で一貫して継立に荷物を運んでもらっていたのでしょう。とすれば、「日記」の一連の継立の記述は、この道中に実際に彼の荷物を受け継いだ場所ということになります。どれ程の荷物を武四郎が携えていたのかは「日記」に記載はありませんが、勅命を受けての道中であり、前年にも北海道に関する一連の資料を持参して褒美を受け取っていることから考えると、この時も当時の通常の道中よりは多少なりとも荷物が多かったと考えて良さそうです。


また、この道中では常に彼の荷物を運ぶ人足が同行していたことになります。当然ながら、道中ではこの人足から地元の様々な情報を得ていたことになるでしょう。「日記」に書き付けられている沿道の情報のうち、明記がないものの多くはこの継立人足からのものである可能性が高そうです。もっとも、その精度については人足の記憶違いなどの影響も有り得ることから、他の史料と擦り合わせて検証する必要があると思われます。もう少し日程に余裕を持たせていれば、要所で村役人などもっと精度の高い情報を持っている人物に会って話を聞くことも出来たでしょうが、少なくとも「日記」の記述から読み取れる限りでは、その様な人物に会った機会は殆どなかった様です。

実際、「日記」中の継立に関する一連の記述をもう少し分析してみると、そこには様々な「疑問点」が浮かんで来るのも事実です。以下、その疑問点を書き連ねてみます。



まず、善波では当時人馬が継立場に常駐していなかったことがわかりますが、これはそれだけこの辺りでの継立の輸送需要が低かったことを物語っています。幕府から「百人百疋」の人馬を常駐させることを義務付けられていた東海道の様な街道の場合は、継立場に荷主が到着した時に次の区間を受け持つ人馬がいないという状況が起きない様にしなければなりません。しかし、それに見合った輸送需要がなければ、それだけ余った人馬が仕事がないまま日がな一日暇を持て余すことになり、収入がないままに食費等のコストだけが嵩むことになります。

矢倉沢往還の場合は東海道の様な人馬の常駐義務はありませんでしたから、善波では普段は人馬を常駐させず、他の仕事をしながら荷主が来るのを待っていたのでしょう。その分、荷主には次の区間に向けて出発するまで「待ちぼうけ」を喰わせることになりますが、その時間を短縮出来る程の需要がないのであれば、これも止むを得ないことではあったでしょう。


もっとも、幕末の混乱の中で、特に文久2年(1862年)に起きた「生麦事件」の後は矢倉沢往還に東海道を移す計画が検討されていた位で、この時期には荷物が矢倉沢往還に流れて継立も相応に輸送需要が上がっていた筈です。それだけに、明治2年の「日記」に記されたこの光景の通り需要が低かったとすれば、それは善波付近にはこうした需要が及ばなかったことによるものなのか、あるいは倒幕によって混乱が収まったことにより輸送需要が急速に東海道に戻ったことを意味するのかが気掛かりですが、この記述だけでは判断しかねる所です。

一方、武四郎が通い慣れない道中の事情に疎いのは当然としても、善波まで荷物を継いだ人足は、基本的に自分の荷役の到着地である次の継立場について知識があっても良さそうです。しかし、「日記」の記述を見ると善波の継立場の所在についてわざわざ当地で問い合わせている様に見えます。いささか要領を得ない対応である様に見えますが、これも輸送需要が少ないために人足側も経験値が乏しかったのかも知れません。



次に、最初に荷物を継いだ世田谷ですが、藪の中で馬を継いだという、継立場にしては随分仮設の様な場所であったのみならず、茶店も旅籠もなかったことが記録されています。これ自体もかなり妙な状況ですが、問題なのはこの先、長津田まで継立についての記述が現われないことです。

二子と溝の口の位置
二子と溝の口の位置。青線が矢倉沢往還(概略)
(「地理院地図」上で作図したものを
スクリーンキャプチャ
「明治期の低湿地」を合成)
実際は、この間に二子・溝の口(現:神奈川県川崎市高津区二子・溝口)と荏田(現:神奈川県横浜市青葉区荏田町)に継立場があった筈なのですが、これらについての記述が見られません。まず、二子・溝の口では「新編武蔵風土記稿」によれば
  • 二子村:

    相州街道村の中程を南北へ貫く、民家八十二軒此街道の左右に軒を並ぶ、其内商家旅店も交れり、溝口村と組合て宿驛の役を勤むと云、

  • 溝の口村:

    相模國矢倉澤道中の驛場にて、此道村へ係る所十二町程、其間に上中下の三宿に分ちて道の左右に軒を並べたり、…當所昔は今の二子村の地をも合せて村内なりしに、一旦分村し當村のみ宿驛にて其役を勤めしとぞ、然るに二子村盛なりける程に、二村持合となり、今は月ごとに半月づゝわかちて人夫を出すなり、

(何れも卷之六十一 橘樹郡之四、雄山閣版より)

と、2村が交互に継立を勤めていたことが記されています。しかし、「日記」では

溝の口在町。人家少し。町なみ立つづく。茶店はたごや有。從日本橋四里といへり。此道すじ世田ヶ谷え廻りて太子堂と云に出て、此處え來らば半里も近きよしなり。

(649ページより)

と、茶屋や旅籠が建ち並び、またここまでに別の「近道」が存在していたことを何者かから告げられた旨の記述があるものの、ここで荷物を継いだことは記されていません。

荏田の位置
荏田の位置。青線が矢倉沢往還(概略)
(「地理院地図」上で作図したものを
スクリーンキャプチャ
「明治期の低湿地」を合成)
荏田に至っては、今回参照した「紀行集」に掲載された「日記」ではその名前すら登場しません。もっとも、「貮りにして窪田并て(649ページ)」と記されているのは、沿道周辺に該当する地名が見当たらないことや、溝の口から荏田の距離が2里とされていること、更に字形の類似から、「窪田」が「荏田」の誤記もしくは翻刻ミスではないかと思われます。委細は「日記」の原本を見ないと確定は出来ませんが、何れにせよこの記述では同地はほぼ素通りしたに等しく、ここで荷物を継いだことが全く語られていないことに変わりはありません。因みに荏田での継立については「新編武蔵風土記稿」には記述が見られませんが、享保十四年十月の「武蔵・相模両鶴間村御伝馬出入」という訴訟の記録では

鶴間村之儀、江戸赤坂口ゟ(世)田ヶ谷村二子村溝口村荏田村・長津田村・鶴間村・厚木町、夫ゟ矢倉沢御関所相摸中道通と申往還ニ而、往来之御伝馬継立申候、

(「神奈川県史 資料編9 近世(6)」313ページより、強調はブログ主)

と、荏田村が継立村の1つとして書きつけられているなど、荏田の継立に関する史料がいくつか伝わっています。

何故この様な記述になってしまっているのか、原因の1つとして考えられるのは「記載漏れ」です。先程の「窪田」に引き続いて「并て」とあるのは、「窪田」が「荏田」のことと考えると相当に理解不能です。荏田から次の長津田までは2里と隣接する様な距離ではありませんし、その間には市が尾村が挟まり、地形上も恩田川の谷を越える比較的足に負荷の掛かる区間ですので、それなりに歩いた実感はある筈です。「窪田」が長津田に隣接する地元のみで通用する程度の小名だったとしても、荏田を差し置いて記録された理由がわかりません。他の意味で荏田と長津田を並列的に語ろうとしたと解釈するのも、かなり無理があると言わざるを得ません。つまり、「日記」のこの区間の記録の精度が必ずしも高いとは言えない点を考えると、継立場についても記載漏れの可能性を考えないといけないのも事実です。

もっとも、武四郎のこの時の紀行が勅命を受けてのもので、「日記」がその報告書としての性質を持っていること、また街道上で運用されている継立の実情は、当時の交通行政上は特に人や荷物を運ぶ上で必要となる労力の調達がどれだけ滞りなく行えるかという主関心事でした。その点では、継立にまつわる情報の精度が低いままで「日記」を提出したのだろうかという疑問は残ります。武四郎の思い違いが反映した可能性があるにしても、他の継立区間に比べてこの区間だけ継立場間の距離が長過ぎる(合わせて4里も余分に運んだことになる)ことに、武四郎が無頓着であったと考えるのも、いささか不自然であると考えられます。

今ひとつ考えないといけない可能性は、実際に「日記」の記述通りに継立が行われたということです。しかし、これは2箇所の継立場を勝手に「継ぎ越し」したことになり、継立の運用上は重大な「ルール違反」です。継立場間で予め取り決められている通りに荷物を継ぎ送らないということになると、継ぎ越しを行った人足に対してはその距離に乗じた運賃収入が余分に支払われることになるものの、「継ぎ越されてしまった」区間を受け持つ人足にとっては仕事を奪われてしまうことになります。こうした身勝手な運用が横行してしまうと、継立を担当する村相互の信頼関係を損ねることになりますので、何処で継立を行い、その区間で駄賃をいくら取り立てるのかといった取り決めを厳しく守ることが、継立村相互に求められていました。

しかし、ここで考えなければいけないのが、「日記」に記された明治2年当時の社会状況です。江戸幕府が倒れて明治新政府が樹立された直後のこの時期、継立については基本的には引き続き江戸時代と変わらない運用が続けられてはいました。しかし、東海道では折りからの急激なインフレに対応すべく、定飛脚の継立料の大幅な値上げを認めるなど、部分的な改定を行ってはいたものの、旧来からの運用を維持するには苦しい状況が続いていた様です。輸送業務が新設された陸運会社に引き継がれて近代化が行われるのは明治4年から5年にかけてですので、「日記」の数年後ということになります。幕末から維新直後の矢倉沢往還の運用の実態を明らかにする様な史料は私は今のところ未見ですが、こうした社会状況は多かれ少なかれこの道筋でも影響を及ぼしていたのではないかと考えられます。

世田谷付近の矢倉沢往還の新道と旧道
世田谷付近の矢倉沢往還の新道と旧道
当初は世田谷村の中心地を通る道筋だったが
後に幾らか近道となる道筋が本道となったとされる
(「地理院地図」上で作図したものを
スクリーンキャプチャ)
こうした事情を勘案しながら、改めて長津田に至るまでの道筋を見返すと、どうも世田谷での継立が「不自然」な形で行われていることが気に掛かります。次の継立場だった筈の溝の口で、本来は別の近道があった筈ということが指摘されているのは、あるいは新町(現・世田谷区桜新町)を経由する矢倉沢往還の新道を経由せずに、世田谷の代官屋敷があった中心地を抜ける旧道を行ったのではないかと考えられます。人家の数が百軒ほどと比較的多いのは、村の中心となる集落を抜けた可能性は高いものの、藪の中で継立をという記録からは、そのどちらでもない道を行って本来の継立場ではない場所に連れて行かれた可能性さえあります。武四郎の自宅から世田谷まで荷物を運んで行った人足と、その先長津田までの遠距離を運んだ人足が、最初からそのつもりで示し合わせて「継ぎ越し」を企んだことになりそうです。

土地勘のない武四郎には、通常ではない荷継が行われていることが見抜けなかったのかも知れません。一方、溝の口や荏田の継立場の前を武四郎の一行が過ぎる際に、「継ぎ越し」を咎める人間がいなかったとすれば、矢倉沢往還の継立の当時の運用も、かなり混乱する事態に陥っていたのではないかと推測されます。

実際にこの区間で何が起きていたのか、「日記」の記述からだけでは断定は出来ません。しかし少なくとも、他の様々な史料から確認出来る矢倉沢往還の本来の継立運用からは外れた記述となっていることは確かです。この記述を、幕末から維新直後の継立運用の実情を物語る事例と看做すことが出来るものかどうか、検証が必要ではないかと、個人的には考えています。



次回も「日記」の継立などの記述を取り上げる予定です。

  • にほんブログ村 歴史ブログ 地方・郷土史へ
  • にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 神奈川県情報へ
  • にほんブログ村 アウトドアブログ 自然観察へ

↑「にほんブログ村」ランキングに参加中です。
ご関心のあるジャンルのリンクをどれか1つクリックしていただければ幸いです(1日1クリック分が反映します)。

blogramのブログランキング

↑ブログの内容を分析してカテゴライズするとの触れ込みでしたが…そちらはあまり期待通りになっていないですねぇ。
でも参照されている方が多い様ですので設置を継続します。

松浦武四郎「東海道山すじ日記」から(その1)

このところ、ブログを更新すると言っても「連絡事項」ばかりで、まともな記事のアップは久々です。とは言え相変わらず時間が思う様に取れていないのですが。

たまたま昨年とあるテレビ番組で、松浦武四郎(1818年・文化15年〜1888年・明治21年)が取り上げられているのを見て興味を持ち、彼の紀行集(全3巻 吉田武三編 1975 & 77年 冨山房)を手に取ってみる気になりました。今年は武四郎の生誕200年に当たります。

Matsuura takeshiro.jpg
松浦武四郎(撮影者・撮影時期不明)
(パブリック・ドメイン,
Wikimedia Commons
松浦武四郎の名は、専ら幕末の蝦夷地の探検や、その際のアイヌ民族との交流、そして「北海道」の命名に至る経緯といった話題の中で登場する名であり、彼について出版されている書籍も大半が北海道との関連を論じるものに限定されています。その意味では、私のこのブログの様に、江戸時代の相模国を中心とした話題を取り上げている場には、あまり縁のある名前ではない様に思えます。

しかし、武四郎は明治政府の職を早々に辞した後は東京に住み、隠居生活を送りながら毎年の様に箱根の西へ遊歴を重ね、その記録を都度紀行文として(したた)め、近縁者等に配布していました。それであれば、それらの紀行文の中に、往復の際に通過したであろう現在の神奈川県域の記述も多少なりとも見られるのではないか、と期待を抱いたのが、彼の紀行文を念の為に確認する動機になりました。

結果的には、私の思惑はほぼ空振りに終わりました。武四郎の引退後の紀行文では、出発した当日の夜には箱根湯本の福住旅舘に宿泊したことのみが記されており、それ以外の神奈川県内の道中の記録は皆無だったからです。何れの紀行でも東京を出発した同日の晩には箱根に宿泊しており、東京から90km近く隔たったこの区間を1日で行くことは、徒歩では到底考えられません。従って、彼はこの道中では、恐らくは当時普及しつつあった鉄路や人力車等を最大限に活用しており、少しでも速く目的地に向かうことを優先していた様です。その分、これらの乗り物を利用していた区間では、沿道の景観等への関心が薄れてしまっていたとしても仕方がないことではあったのでしょう。

私としては特に、相模川酒匂川の渡し場における明治期の架橋を巡る変遷について、何か新しい情報が得られればと思っていたのですが、少なくとも彼の紀行文ではその目的は果たせませんでした。

しかし、上記の紀行集にはそれらの他に、比較的詳細な記述で神奈川県内の沿道事情を記したものが含まれていました。それが明治2年(1869年)の「東海道山すじ日記」(以下「日記」)です。

前年の慶応4年(=明治元年)の戊辰戦争の最中、武四郎は江戸の上野山下・三枚橋付近(不忍池の近く)に住まっていました。江戸無血開城後間もない(うるう)4月6日(グレゴリオ暦5月27日)に武四郎の家に使者が訪れ、その求めに応じて江戸城に参上したところ、急遽京に上る様に勅命を受けました。彼の持っている蝦夷地に関する情報を、新政府の求めに応じて提供することが主な目的であった様です(「評伝松浦武四郎」前記書上巻 48ページ)。

この命を受けて彼は手形の手配や留守中の管理の依頼等を済ませ、9日に出発して東海道を西へ急ぎます。しかし、折からの天候不順で「川留め」が相次ぎ、その間隙を縫っての道中を強いられることになりました。京に到着後も悪天候のために交通の途絶が相次ぎ、江戸の彰義隊によるいわゆる「上野戦争」の沙汰も外国船の便りで大阪経由で知る様な状況に陥っていることを、この「日記」の冒頭で記しています。

この状況に、武四郎は「ふと心附て東海道の中道(なかみち)といへるもの御開きになりて、大井、阿部、天龍川等(つかへ)の時は(其川上にて越し平日は(原文抹消))御用狀便りを川上(へ)廻して通行させなばとあらましの見込申上しかば、そはよろしかるべしとの御内沙汰も有し(前記書上巻 648ページより)」と、迂回路の利用を上申したところ好感触を得ています。そして、「東海道間道取調之為、東下被仰付(「評伝松浦武四郎」前記書上巻 48ページより)」と、この間道を調査する様に命を受けています。

江戸への帰路で彼は街道上の渡し場の実情を更に探っています。「川留り」による宿場での20〜30日と長期にわたる滞在のために、旅人が滞在費の支払いに疲弊する様が次の様に「日記」に記されています。

五月二十七日出立して(あづま)え下りけるに道すがら聞に、天龍川は渡しより途上にて切れ數ヶ村の田畑おし流し二十日餘も留りしと。大井、阿部、天龍は三十一日留り旅籠(はたご)(ママ)に娘を預け、また武夫は鎗また具足着類等を賣代(うりしろ)なせしと。實に其さまは目も當られざりし次第なりしと。別而も島田、金谷(かなや)の兩宿は人氣あしく川留を待つて川を渡る處なりけるが、爰にては如何なる旅人も着がえ衣〔着〕もの賣代なさゞる者はなかりしと。實に其水嵩を聞にさまでも日數留ずとも通河なるべかりき處なるを、かく諸人をなやまする由にて如何にもあはれなりければ、其道すじ開かば歩行人等雨多き時は此方だに行ば支のこともなく、また上に一筋の閑〔間〕道有てせば本道にてもあまり飽どき貪方(むさぼりかた)もせまじと。

(前記書上巻 648ページより)


武四郎の「日記」は、翌明治2年の上京の際に、朝廷からの命に従って東海道ではなく「間道」を使った記録です。この道筋の沿道事情を、新たな名前に変わって間もない東京から京まで間道を進んだ際の様子を報告する目的を帯びている関係で、「日記」には道中の沿道の景観や継立、そして何より渡し場や橋の様子が細かく記されています。そこで、これらの記述のうち渡し場や継立などに関するものを、現在の神奈川県内に限定して拾ってまとめてみます。今回はまず、この「日記」で最も重要な調査である「渡し場」について見ていきます。


迅速測図上の「二子の渡し」(「今昔マップ on the web」)

東京を2月10日(グレゴリオ暦3月22日)に出発した武四郎は、直に青山通り、つまり矢倉澤往還へと入って西へと向かいます。最初に出会うのは多摩川の「二子の渡し」です。

二子(ふたご)渡し舟渡、是六鄕の川上也。随分急流あら川にて大雨の節六鄕と同じ位に留れども()き方は早きよし也。

(前記書上巻 648〜649ページより)


Tama river in the Musashi province.jpg
葛飾北斎「富嶽三十六景」の「武州玉川」
二子の渡しより上流に位置する府中付近の風景と言われているが
多摩川の波の高い様子が描かれている
(By visipix.com, パブリック・ドメイン,
Wikimedia Commonsより)

現在の二子橋の上流の様子
かつて舟渡であったとは考え難い程度の水深
ストリートビュー

現在の二子橋(東急田園都市線二子玉川駅付近)の下を流れる多摩川の流れからは、「随分急流で荒れた川」という武四郎の記述は意外な感もしますが、これは現在の多摩川では上流の羽村取水堰などで大規模に取水が行われていることによって流量が減っていることによるものです。「新編武蔵風土記稿」の橘樹郡二子村の「多磨川」の項にも

多磨川 村の北の方を流る、石川にて川幅六十間餘、夏は船渡にて冬の間は橋を架せり、此船渡古より當村の持なりしが、水溢の度ごとに兩涯がけ崩れ、屢々變革して隣郡瀨田の村内へ入しかば、其境界の事により遂に爭論に及び、天明八年官へ訴へけるに、當村及瀨田兩村にて渡船を出すべしとの命あり、それよりしてかく兩村の持となれりとぞ、今川べりに當村の地所殘る所は、僅に六十間餘、久地村より諏訪河原村に至る、

(卷之六十一 橘樹郡之四 雄山閣版より)

とある様に、江戸時代中にこの付近で増水による流路の変遷を経験しており、それだけ流量が多かったことを物語っています。

その様なこともあってか、増水時の「川留」のタイミングは東海道の「六郷の渡し」と大きく変わらないとしています。但し、「川明け」つまり渡しの再開は下流に位置する六郷の渡しよりも早い、という証言を得ています。基本的には川の増水時には上流の方が早く水が引きますので、早めに渡船を再開出来るのはある程度は自然なことではあります。

迅速測図上の「厚木の渡し」(「今昔マップ on the web」)

武四郎が次に渡し場に行き当たるのは、相模川の「厚木の渡し」です。


下りて田ぼに出是より一すじ道凡二十八九丁もと思ふは、柏ヶ谷村に到り村端馬入川舟渡。其渡守に聞ば此處の渡しは馬入村〔川カ〕(つかへ)てよりも遙後まで渡すによろし。川口にては出水より南東風吹込故水嵩ませども、爰は只出水斗にて支ゆる事故餘程の洪水ならで支事(る)なしと。八丁

(前記書上巻 649ページより)


新編相模国風土記稿」雄山閣版第3巻厚木渡船場図
「新編相模国風土記稿」より「(厚木)渡船場図」
(卷之五十五 愛甲郡卷之二、
国立国会図書館デジタルコレクション」より)

現在のあゆみ橋上流の様子
当時の厚木の渡しはこの橋の100mあまり上流
水量は上流に建設されたダムの影響で大幅に減った
ストリートビュー

東海道が相模川を渡る地点には「馬入の渡し」がありましたので、ここでは厚木の渡しと馬入の渡しを比較して運用の違いを地元で聞き取りしている訳です。その影響からか、「日記」はこの川を「相模川」ではなく「馬入川」と記しています。本来河口付近でのみ用いられる「馬入川」の呼称を、この厚木の渡し付近の「相模川」に対して使用する例は、私は他で見掛けたことがありませんが、あるいは聞き取り時に何かしらの理由で混乱して武四郎に伝わったものかも知れません。

また、以前作成したこの地図を参照してわかる通り、「柏ヶ谷村」の名前は国分村よりかなり手前で現われる地名の筈で、渡しの東岸は「河原口村」の筈なのですが、これも同様に混乱を来してしまっています。この辺は道すがらの聞き取りだけではなかなか情報の精度を上げにくい部分ではあったのでしょう。

ともあれ、厚木の渡しでは余程の出水でない限り「川留め」にならないという証言を得ています。厚木の渡しのすぐ上流では中津川や小鮎川が合流しており、増水時には本支流の合流に伴って下流側に複雑な流れが生じるなどの影響も少なくなかったのではないかとも思えるのですが、この証言を見る限りではそこまでの影響はなかった様です。

因みに「新編相模国風土記稿」の愛甲郡厚木村の項には

◯渡船場 相模川にあり、矢倉澤道及藤澤道に値れり、船五艘内馬船一を置、仲冬より明年暮春に至るの間は土橋を設く長五六十間、この渡津は村民孫右衛門及對岸高座郡河原口・中新田の兩村にて進退す渡錢の如きは中分して其半を孫右衛門所務し、半は對岸兩村にて配分するを例とす、當村にて渡守船頭屋敷と號し除地一畝ありこは孫右衛門持にして今其宅に併入す、

(卷之五十五 愛甲郡卷之二 雄山閣版より)

とあり、冬場には仮橋を架けているとしています。「暮春」までということであれば、武四郎がこの地を訪れた旧暦2月はまだ仮橋運用を続けていても良さそうですが、「日記」の記述からはこの時は既に舟渡しに戻されていた様に読み取れます。何らかの事情で仮橋運用を早めに切り上げざるを得ない、もしくはこの冬場には仮橋運用が行えない状況になったのかも知れません。幕末の騒擾の影響がなかったか、気になるところです。

武四郎はこの厚木の渡しを渡った先で宿泊していますが、手前の国分村で既に夕食の様子を見ていることから考えると、渡し場に到着した頃にはかなり暗くなっていたのではないかとも考えられますが、その様な時間であっても「厚木の渡し」は人を渡す運用をしていた様です。この点も馬入の渡しが「明け六つ暮れ六つ」、つまり日の出から日の入りまでしか渡船を出さなかった運用とは異なっていたと言えそうです。


明治29年修正・明治31年発行の地形図上に見える「十文字橋」
迅速測図は松田惣領付近まで描かれているものの、十文字の渡しは範囲外
(「今昔マップ on the web」)

厚木に1泊した武四郎が次に出会う「渡し場」は、酒匂川の「十文字の渡し」です。もっとも、彼がここを訪れた際には仮橋が架かっていました。

扨村の前に川有。十文字川と云。假橋有。是酒匂(さかわ)川の上なるよし。爰にては何程の洪水にても小舟に悼さしと〔て〕越ると云り。越て町屋、吉田島、延澤村等こへて坂道を下り…

(前記書上巻 650ページより)


「新編相模国風土記稿」より十文字渡眺望図
「新編相模国風土記稿」より「十文字渡眺望図」(再掲)
(卷之十五 足柄上郡卷之四、
国立国会図書館デジタルコレクション」より)

現在の十文字橋上流の様子
この橋の右岸側の袂に「十文字渡しのケヤキ」跡が残る
ストリートビュー

以前作成した地図ではこの渡しの位置をあまり精確には示せなかったのですが、一度川音川(四十八瀬川)を渡って町屋に入ってから、改めて酒匂川本流を渡る道筋を書きました。その後の調べで、この道筋は比較的初期のもので、後年渡し場はより上流の、現在の十文字橋の辺りに移っています。渡し場が移動した時期についてははっきりしていませんが、武四郎がここを訪れた明治2年頃には既に移動していたのではないかと思われます。

とすると、武四郎が「十文字川」と呼んでいるのは酒匂川の本流ということになり、川音川を渡らずに対岸の吉田島村に入ったことになるでしょう。ただ、そうなると「町屋」は渡しの左岸、つまり東から来た場合には渡しより手前に現われることになりますので、ここも「日記」に書かれている順序が必ずしも精確ではないことになります。また、酒匂川を「十文字川」と呼称する例も、今のところこの「日記」以外には見出せていません。

松浦武四郎「東海道山すじ日記」吉田島〜関本の近道
武四郎が吉田島→関本間で辿ったと思われる近道
(概略、「地理院地図」上で作図したものをスクリーンキャプチャ)
他方、「延澤(のぶさわ)村」は「新編相模国風土記稿」によれば(卷之十九、足柄上郡卷之八)矢倉沢往還が村内を通過することは記されていません。次回取り上げますが、武四郎はこの時継立を利用していたと考えられるので、馬を引いていた人足の手引きで「近道」を行ったものと思われます。この道筋では関本に近付いた辺りでやや急な坂を上り下りすることになるのですが、それでも継立では多用されていたのかも知れません。

この付近の「迅速測図」がないので明治後期の地形図の道筋で判断するしかありませんが、それでも何とかそれらしい道筋を辿って線を引いて見ました(右図中オレンジ色の線)。この道筋を行くとなれば吉田島に渡って少し歩いた辺りで本道から右へと曲がることになり、土地勘のない武四郎にも本来の街道筋から逸れたことがわかったのではないかという疑念も湧きますが、少なくとも「日記」ではその点についての指摘はありません。また、「日記」では坂を「下り」としか書いていませんが、実際は怒田の辺りで坂を下る前に一度上っている筈です。ここも何故か下る方だけが印象に残った様で、記述の精度という点では課題が残っているのが実情でしょう。


「新編相模国風土記稿」では、この「十文字の渡し」について次の様に記しています。
  • 松田惣領(卷之十五 足柄上郡卷之四):

    ◯渡船場 十文字渡と云、往古は川音川、酒匂川を衝て奔流し、其勢十字の形を成せしよりかく唱へしと云、今は酒匂川に壓却せられて、纔に丁字をなすのみ、平常土橋三一は長三十間、一は六間半、一は六間、を架して人馬を通ず、洪水の時は渡船あり、此邊頗る勝地なり、南は足柄山・狩野山・平山等近く聳え、富嶽其間に突出し、飛瀑平山瀧、其下に澎湃たり、稍西北は川村岸・皆瀨川・松田諸村の林巒高低環抱せり、其他最乘の深樹、吉田島の村落一瞬して盡すべし、水路の如きは、風雨に變遷して、景狀定まらずと云、

  • 吉田島村(卷之十三 足柄上郡卷之二):

    ◯渡船場 十文字渡と唱ふ、富士道係れり、平常は土橋三一は長三十間、一は六間半、一は六間、を架して、人馬を通ず、洪水の時は、橋悉く落る故、船にて往來す、其地形勢名義濫觴は、對岸松田惣領の條に辨じたれば、併せ見るべし、

(何れも雄山閣版より)

つまり、ここでは基本的には橋を架す運用ではあったものの、増水で流失した場合には舟を出していたということになります。何れにせよ、ここでは「川留め」の運用をしていなかったことになります。無論、水溢著しければそれどころではなかったと思われますが、下流の「酒匂川の渡し」よりは遥かに渡河出来る可能性が高かったと言えるでしょう。

武四郎はこの後も引き続き矢倉沢往還を進み、足柄峠を越えて竹之下村で2日目の行程を終えています。ここまでの3箇所の渡し場を見る限り、「川留め」のリスクは矢倉沢往還を進んだ場合の方が、少なからず小さかったと言えます。実際の歴史はその後、大きな河川であっても架橋を推進して交通の途絶を最小化する方向へと進みますが、それまではこうした「代替ルート」の検討が必要になる程に、メインルートである東海道の「川留め」が重要な問題になっていたことが、この「日記」からは伝わって来ます。

次回はこの途上の「継立」などについて見る予定です。

  • にほんブログ村 歴史ブログ 地方・郷土史へ
  • にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 神奈川県情報へ
  • にほんブログ村 アウトドアブログ 自然観察へ

↑「にほんブログ村」ランキングに参加中です。
ご関心のあるジャンルのリンクをどれか1つクリックしていただければ幸いです(1日1クリック分が反映します)。

blogramのブログランキング

↑ブログの内容を分析してカテゴライズするとの触れ込みでしたが…そちらはあまり期待通りになっていないですねぇ。
でも参照されている方が多い様ですので設置を継続します。

藤沢・四ツ谷の「海鳴り」:「中空日記」より

以前、「中空日記」(文政元年、香川 景樹著)で取り上げられた生麦のツキノワグマについて記事にしました。今回は、その「中空日記」のもう少し先に進んだ辺りの記述を見てみたいと思います。

Totsuka (5765899000).jpg
歌川広重「狂歌入東海道」より「戸塚」
広重は戸塚の絵図として
大坂上の松並木の風景を繰り返し描いている
(By 歌川広重 - Flickr
The Sandiego Museum of Art collection,
パブリック・ドメイン, Link
生麦で熊を見た一行はその晩は神奈川宿で一泊し、翌日は戸塚宿を越えて藤沢宿まで進んでいます。神奈川を遅くに発ったこともあって、戸塚宿を過ぎた辺りの松並木の中で日が暮れてしまい、弟子が「あはれにもけふの命をまつかねに鳴のこりたるきりきりすかな」とキリギリスの鳴く様を詠んでいます。文政元年10月25日はグレゴリオ暦で1818年11月23日、念のため同日の月齢を計算すると24.4ですから、太陽太陰暦の日付が示す通り下弦の月も過ぎており、この日の晩はあまり明るくはなかったであろうと考えられます。藤沢宿に到着後に歌を書きつけたのかも知れませんが、道中で歌を詠んで書き留めたのだとすれば、暗い松並木の中で敢えて歩を止めて、提灯の明かりを頼りに筆を走らせたのでしょうか。

神奈川〜保土ヶ谷宿は1里9町、保土ヶ谷〜戸塚宿は2里9町、そして戸塚〜藤沢宿が2里、合計すると5里半(約22km)で、1日に10里(約40km)は進んだとされる当時の平均的な道中から考えると、この日は相当にゆっくりした道行きであったことが窺えます。歌を詠む都度歩みを止めながらの道中では、1日の行程が短くなるのも道理ではあったでしょう。

藤沢宿に到着した頃の様子は書かれていません。この紀行文では基本的に旅の途上で歌に詠んだ風景などを書いているので、宿に着いた後は体を休める方に専念していたのでしょう。翌26日の記述は次の様になっています。

廿六日、藤沢をたつ、空くもれり、しはらくきてよつやの里にやすむ

朝たちてとへはよつやとこたへけりみしかき冬の日影なるかな

海のいたくなりひゝくは、雨になるにやといへは、よねひる女ともいふ、かみ

の方にてなる時は日よりに侍り、下の方にてなるときは雨ふり侍

り、さらは今 なる声は、たゝ向ひの沖中にきこゆめり、いかゝはと皆いふ

てりくもりしくるゝ頃の海なりは中空にして定めなきかな

ひきち村をすく

かへりこん春やひきちの小松原今ひとしほの色そへてまて

(「奈良女子大学学術情報センター 江戸時代紀行文集」より)


東海道五十三次之内藤沢四ツ谷立場
歌川広重「東海道 五十三次之内」(蔦屋版東海道)中
「藤沢 四ツ谷の立場」
左端に現在も残る道標が描かれており
藤沢方面を見た構図であることがわかる
Library of Congress Prints and Photographs Division Washington, D.C. Public domain.)
四ツ谷(現:藤沢市城南、羽鳥)は東海道から柏尾通り大山道が分かれる追分で、立場や茶店で賑わう地ではありました。とは言え、藤沢宿の江戸方の見附からでも四ツ谷までは1里(約4km)もありませんので、宿を出てからそれ程の距離を歩かないうちに、早速最初の休憩をとったことになります。幕末に描かれた歌川広重の「東海道五十三次之内」(蔦屋版東海道)の「藤沢 四ツ谷の立場には、この追分に建ち並ぶ茶屋の風景が示されていますが、一行は大山道が分かれるこの追分の風景に何か感じるところがあって足を止めたのでしょうか。ここでは大山に纏わる歌は掲げられていませんが、もう少し先の「浜の郷」(現:茅ヶ崎市浜之郷)では遠方に見える大山を題に2首詠まれています。四ツ谷で詠まれた歌が「朝たちて」と始められていることと考え合わせると、四ツ谷に到着した時点ではまだ日があまり高くない時間帯であったと考えられます。

四ツ谷・引地の位置関係
四ツ谷・引地の位置関係
(「地理院地図」上で作図したものを
スクリーンキャプチャ)
もっとも、四ツ谷の立場の話に続いて「引地(ひきじ)村」(現:藤沢市鵠沼神明4丁目付近)で詠んだ歌が掲げられていますが、藤沢から京に向かう際には四ツ谷より先に引地を通過する筈ですので、ここは実際の順序とは異なってしまっていることになります。単に記憶違いによるものか、あるいは藤沢を発って四ツ谷に着いたと詠む歌の印象を強めるために意図的に順序を入れ替えたのか、その辺りの事情については「中空日記」の記述だけでは察するのは困難です。ただ、四ツ谷に着くまでにも引地で景色を愛でる歌を詠んでいる辺りからも、この区間でも相変わらず歩を速めることなく進んで来たのだろうという印象を抱かせます。事実、この日の宿泊地はわずか3里あまり先の平塚、翌日も5里に満たない距離を進んで小田原と、歩みは実にゆっくりです。


この四ツ谷の立場で、景樹は「よねひる女」、つまり「(よね)()る」、米糠を篩い分けていた茶屋の女性に、海鳴りの聞こえ方から雨が降るだろうか、と問いかけています。それに対して茶屋の女性たちが口々に説明したのは、「海鳴りが上の方から聞こえてくる時は日和が良く、低く鳴っている時は雨になるが、今日は中ぐらいの高さなので果たしてどうなるか」ということでした。


四ツ谷から海岸にかけての迅速測図(「今昔マップ on the web」より)

東海道分間延絵図:四ツ谷大山道辻付近
東海道分間延絵図:四ツ谷大山道辻付近(再掲)
街道の南側には水田が拡がっている
東海道分間延絵図:引地川右岸
東海道分間延絵図:引地川右岸(再掲)
こちらも水田の南に沼地の水田が見える

四ツ谷の立場は海岸線からは3kmほど隔たった場所にあります。今は国道1号線より南側は海岸線まで住宅などで埋め尽くされており、未利用地を見出すのは困難です。東海道筋にもマンションなどが建ち並び、街道筋から海を見通すのはまず無理です。明治初期の迅速測図によれば、四ツ谷の立場から海岸線の間には辻堂村の集落はあるものの、大半が松林と畑で占められていたことが確認できます。立場の標高はおよそ15m、緩やかな砂丘の上を進む東海道は周囲よりはやや高い位置を進み、水田が街道の南に拡がっていたとは言え、果たして当時も海を遠くに見ることはできたでしょうか。

ともあれ、四ツ谷の茶屋の女性たちの間では、その3kmほど離れた海から聞こえてくる海鳴りの「高さ」が当日の天気予報に使えると考えられていたことが窺えます。また、「中空日記」の記述の順序では先に問い掛けたのは景樹の方ですから、海鳴りの聞こえ方で天気を予測できるという考え方を、景樹も共有していたことになります。

「民家日用広益秘事大全」巻3「天気の善悪を見様」より
「民家日用廣益秘事大全」(嘉永四年 三松館主人著)
頭書の部分に「天気の善悪見様」が列記されている
全45項目中に音で天気を見たてるものは皆無
(「国立国会図書館デジタルコレクション」より)
この様な、音の他に雲や風などの自然現象、あるいはツバメや昆虫などの生物の行動を頼りに経験則に基づいた天気予報を行うことを、「観天望気」と言います。今でも「月に傘がかぶると翌日は雨」「山に笠雲がかかると雨」といった観天望気がよく使われていると思います。

こうした観天望気で多く用いられているのは、やはり雲や風、夕焼けといった上空の現象になるでしょう。それに対し、四ツ谷の茶屋の様に「音」によって天気を見たてるタイプのものは、それほど多いものではない様です。「天気予知ことわざ辞典」(大後(だいご) 美保(よしやす)著 1984年 東京堂出版)には数千件に及ぶと見られる観天望気の例が掲載されていますが、音によって気象を見たてるものは、
  • 227〜229ページ「音から雨を予知」:71件
  • 264〜265ページ「音による雨晴の予知」:7件
  • 333ページ「音による風の予知」:13件
など、全体でも100件を超えません。相模湾の観天望気をまとめた海上保安庁海の安全情報のページには、全部で118件の観天望気が集められていますが、この中に音によって気象を見たてるものは含まれていません。音を使う場合、音源からの距離や地形なども大きく影響することから、ローカルな言い伝えになる傾向が強く、その分伝わっている例が少なくなっているのでしょうか。なお、神奈川県下の観天望気についてまとめられた出版物は、図書館のリファレンス・サービスを活用して探した限りでは、該当するものが見当たらないとの回答を戴きました。

四ツ谷の茶屋の女性たちに問い掛けた景樹も、一般的に天気の見立てを聞こえて来る音によって行えることは知っていたものの、地域によって見立て方が違うことを念頭に置いて、この様な質問を投げ掛けたのかも知れません。

四ツ谷の茶屋で言い伝えられていたこの観天望気を、現代の科学で裏付けるとしたら、どういう説明になるのでしょうか。音の伝わり方と気温の関係については、次の様な解説が良くなされます。

風も雲も無い冬の夜に、遠くの電車などの音が良く聞こえることがあります。夜は静かなので当たり前といえば当たり前なのですが、もう一つの原因として音の屈折があります。

昼間は太陽光によって地表が温められ、上空にいくほど温度が低くなります。夜になったときに風も雲も無い場合は放射冷却が起こり、地表が冷やされ、上空の空気の方が暖かくなります。暖かい空気層と寒い空気層が逆転します。(このような層を接地逆転層というらしいです)。

このため、暖かい空気中の音速の方が速いので、夜はうまい具合に屈折して遠くまで音が届きます。

(「わかりやすい高校物理の部屋」より)


瀬戸内の観天望気をまとめた第六管区海上保安本部海洋情報部のページでも、次の様に解説がなされています。

○川音が高く人声が近いと雨。<音の速さは暖かい空気の方が冷たい空気より速い。晴れた日の空気の温度は地上に近いほど暖かく、上に昇るほど冷たくなっており、音を出すと音はまっすぐ飛ばないで冷たい温度の方へ曲がって逃げる。曇りの日のように地上付近と上空の温度差が少ないときは上空に逃げず遠くまで届きやすい。)

(「観天望気(天気のことわざ)」より)


また、音の速度は湿度が上がった場合も若干ですが速くなります(参考:リンク先PDFの17ページ)。従って、湿度の異なる空気が隣接している場合にも、同様に屈折を起こす可能性があり、これも遠方での音の聞こえ方に若干ながら影響を及ぼすことになるでしょう。

ただ、音が聞こえるか否かではなく、聞こえて来る「高さ」を問題とする四ツ谷の観天望気の場合、この現象を「音の屈折」の様な現象によって科学的に説明し切るのは、かなり難しそうです。特に晴天時には高高度からの音が底高度からの音より大きくなる現象をどう説明すれば辻褄が合いそうか、調べた範囲では適切な解説を思い付きませんでした。「天気予知ことわざ辞典」に掲載されている音による観天望気でも、音の聞こえて来る高さが問題とされているものはなく、音の聞こえて来る方角が変わるものが比較的近いと言えますが、そのメカニズムについて解説されているものはありませんでした。


現在の四ツ谷の大山道標(ストリートビュー・再掲)
この観天望気が有効なのか、現地で確認してみたいところですが、今となっては、引っ切りなしに往来する自動車をはじめ、各種の騒音にマスクされて、3km先の海岸の海鳴りを四ツ谷交差点付近で聞き取るのは、殆ど不可能になっています。付近にお住まいの方であれば、深夜に車の流れが途切れ、周囲が静寂になる時間帯に遠方の海鳴りを聞くことが出来るのかも知れません。そうでなければ、四ツ谷の追分に残る大山道道標を兼ねた不知火像の前で、かつてこの付近の茶屋で遠方の海鳴りに耳を傾けながら当日の天気を相談しあったことに、思いを馳せるのが精々というところでしょう。

ところで、景樹はここで「中空にして定めなきかな」と詠んでいますが、奈良女子大の解題(レポート)では、「中空日記」という題との関係について、次の様に解説しています。

 ところで、この『中空日記』という作品を何度か繰り返して読んでいるうちに、ある一つの疑問がふくらんできた。――「中空」という語に景樹が込めた心情は何だったのか。

このタイトルが示すところのものは、何なのか、ということである。この日記のなかには「中空にして定めなきかな」と歌に詠んでいる箇所と、「夢路は中空にそたとるへき」と綴られた箇所の二回きりしか「中空」という語は出てこない。

 景樹よりも前の時代の先人たちは、和歌の中でどのように「中空」という語を使っているのか、『新編 国歌大観』を開いてみた。すると、「中空」には大きく分けて二種類の使われ方があるようで、“情景をありのままに詠んでいる”場合と、“心情を歌に詠み込んでいる”場合の二つに分けられる。前者の方は、「中空」という語が単に「空」としての意味を果たし、季節(特に秋)の情景や、月について等を和歌に詠んでいる。それに対し、後者は単にそれだけではない、含みのある使われ方がなされており、「雲」や「煙」などが詠まれ、「心の日かげ」・「ものおもひ」・「むなしき夢」・「かたぶきてゆく」・「ただよひて」、そして「身は浮雲」の如く、たよりなく、はかなげ、といった具合に、辛い心情や物憂げな気持ちを「中空」という語に託している。

香川景樹の『中空日記』本文を締めくくっている、「なほ夢路は中空にそたとるへき」という一つの文句が非常に印象深いのは、酷なまでの反対勢力の景樹批判に遇い、江戸歌壇制覇の望みも叶うことなく、失意のうちに江戸を発つこととなった景樹の心情が、この文句に凝縮されているからではないだろうか。

上記サイトより)


四ツ谷で詠んだ歌の「中空」は、解題で紹介されている2通りの使われ方のうち、「情景をありのままに詠んでいる」方に近いと言えるでしょう。もっとも、この歌を「定めなき」という言葉で結んでいる辺りに、何かしら移ろいやすい心情的なものを暗に含めたいと思ったのかも知れないとも感じさせます。この日は結局天気は下り坂で、日が暮れる頃には雨が降り始めるのですが、あるいはこうした下り坂の空模様に、末尾で再び「中空」が登場する際の雰囲気を、先取りして重ね合わせて見せたのかも知れません。
  • にほんブログ村 歴史ブログ 地方・郷土史へ
  • にほんブログ村 地域生活(街) 関東ブログ 神奈川県情報へ
  • にほんブログ村 アウトドアブログ 自然観察へ

↑「にほんブログ村」ランキングに参加中です。
ご関心のあるジャンルのリンクをどれか1つクリックしていただければ幸いです(1日1クリック分が反映します)。

blogramのブログランキング

↑ブログの内容を分析してカテゴライズするとの触れ込みでしたが…そちらはあまり期待通りになっていないですねぇ。
でも参照されている方が多い様ですので設置を継続します。

NEXT≫